Перевод "sunny resorts" на русский
Произношение sunny resorts (сани ризотс) :
sˈʌni ɹɪzˈɔːts
сани ризотс транскрипция – 31 результат перевода
How'd you guess?
Well, doctors always hold their conferences at sunny resorts.
Ours is a grim profession.
Как вы догадались?
Доктора неизменно предпочитают устраивать конференции на солнечных курортах.
У нас мрачная профессия.
Скопировать
How'd you guess?
Well, doctors always hold their conferences at sunny resorts.
Ours is a grim profession.
Как вы догадались?
Доктора неизменно предпочитают устраивать конференции на солнечных курортах.
У нас мрачная профессия.
Скопировать
Milton's gettin' more power every day.
When he can't get what he wants with blackmail and corruption, he resorts to violence.
And nobody in town's got the courage to fight back.
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
Когда он не добивается того, что хочет, при помощи подкупа и шантажа, он пускает в ход насилие.
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Скопировать
I've heard that Dubrovnik is beautiful
And at this time of year it's warm and sunny
- We'll swim a lot
Мне сказали, что Дубровник изумителен.
И потом, сейчас жара, там солнце!
- Увидишь, сколько мы купаться будем!
Скопировать
Those Russian songs
From sunny Spain?
Ah, yes
Эти русские песни.
Из солнечной Испании?
А, да.
Скопировать
And your mother meant you to eat the food
My brother says we can go to a sunny glade, if you will honour us
Blessed Jesus, God the Father's Son
Да и твоя мать приготовила еду, чтобы ты ее съела в дороге.
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий!
Скопировать
Darling, turn that down please.
I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies.
Well we haven't discussed how much...
Дорогая, убавь звук, пожалуйста.
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней.
Что же мы ещё не обсудили, сколько...
Скопировать
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters.
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a
Call Mackel Brothers right now--
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Звоните в агентство Братьев Макелов прямо сейчас--
Скопировать
How do you like your hero?
Over easy or sunny side up?
You ran through Africa and Asia... and Indonesia... and now l`ve found you.
Как тебе твой герой?
Как правильно? Набекрень или сдвинуть на затылок?
Ты пробежала через Африку и Азию... и Индонезию... и вот я нашел тебя.
Скопировать
- Just checking the Rome weather.
Not too cold and sunny.
As usual, I brought the wrong clothes.
Просто узнавал погоду в Риме.
Не очень холодно и солнечно.
Я как всегда взял не ту одежду!
Скопировать
Is the Colonel afraid?
So afraid that he resorts to the thinnest rationalisation?
I say what I know to be the truth!
Неужели полковник боится?
Так боится, что отвергает самое разумное обьяснение?
Я говорю только то, в правдивости чего уверен.
Скопировать
(PA) Attention, please.
Weather - continuing warm and sunny, with a danger of sudden storms.
A reminder.
Внимание, пожалуйста.
Погода - день по-прежнему солнечный и теплый, но есть опасность внезапного шторма.
Напоминание.
Скопировать
So that all the lovers Sooner could meet and unite.
So that one sunny morning, One year earlier, or two,
He could say, "I Iove you", And she: "I Iove you, too."
Чтобы влюбленным раньше Встретиться пришлось.
Чтобы однажды утром Раньше на год иль два
Кто-то сказал кому-то Главные слова.
Скопировать
You can't bear us having money while you haven't, can you?
You can't bear us screwing on the Riviera, screwing at ski-resorts!
Can't bear us chucking cash around all year while you can't!
Вы просто завидуете, что у нас есть деньги, а у вас нет!
Завидуете, что мы летом трахаемся на Ривьере, а зимой на лыжных курортах!
Завидуете, что мы круглый год катаемся в деньгах, а вы - нет!
Скопировать
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of
That force, gentlemen, was the gravitational pull of another planet.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Этой силы, господа, было гравитационное поле другой планеты.
Скопировать
Look, I'm sorry I took so long to write, but you know how it is.
I'm talking to you from sunny Florida.
For a while, it looked like nobody wanted an ex-guard down here. - Frank, can you fix this?
Победил Митчелл, а не Тернер. Слушай, Хохотун.
Тед не в состоянии продолжать.
Ты можешь объявить победителя, чтобы мы все пошли домой?
Скопировать
Don't worry, you'll manage. You always do!
Must be that sunny nature of yours.
Thanks very much.
Не волнуйтесь, вы сможете починить.
Всегда можете! Такой уж у вас характер.
Большое спасибо.
Скопировать
Now let me see... Where was I going? Ah, yes...
The end of disappointment and jokes again are funny, At once the weather is becoming sunny,
When you or he or someone else, When you or he or someone else
... пока половина горшка! Так, куда это я собрался идти?
Ах, да!
Вот горшок пустой, Он предмет простой,
Скопировать
What do you mean?
I'll be enjoying myself at resorts, and she'll be sitting home?
I feel sorry for her, she wants to go, too.
Ну а как же?
Я буду по санаториям прохлаждаться, а она - дома сидеть?
Мне жалко ее, ей же тоже охота.
Скопировать
I haven't tidied up yet.
- It's nice and sunny.
- Will you put down those scissors!
Я тут еще не прибралась.
- Очень солнечная.
- Да положишь ты, наконец, эти ножницы!
Скопировать
They gave him a nice spot.
Really sunny!
Hey, you bystanders, where are you going?
Знаешь, они дали ему прекрасное место.
Действительно солнечное!
Эй, уродины! Куда это вы?
Скопировать
- Praise the Lord.
Keep your sunny side up, up Hide the side that gets blue
- Let's give 'em some money.
- Хвала Господу!
Радуйся жизни, забудь про печаль.
- Давай дадим им денег.
Скопировать
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire.
All together, these resorts comprise Delos the most exciting vacation spot in the history of man.
This is Delos Control to Station 3.
Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи.
Эти три мира и составляют Делос самое захватывающее место отдыха в истории человечества.
Центр управления Делоса - кораблю 3.
Скопировать
No, I probably wouldn't.
Not to bother you with trivia, but a psychiatrist in sunny California, no less was put in jail for not
Is that a threat?
Нет, вероятно, не сказал бы.
Конечно, всё это пустяки, но один психиатр, и не где-нибудь а в Калифорнии, попал в тюрьму за то, что не всё рассказал полиции о пациенте.
Это угроза?
Скопировать
What's your name?
Sunny.
I've been living here for six months now. It's funny I've never met you before.
Как тебя зовут?
Санни.
Я уже живу здесь 6 месяцев, но тебя раньше не встречала.
Скопировать
I'm afraid you've misjudged me.
- Hi, Sunny.
- Hi, Sue.
Я боюсь, вы ошибаетесь на счёт меня.
-Привет, Санни.
-Привет, Сью.
Скопировать
♪ Black horse, white horse,
♪ Brown horse, grey ♪ Trotting down the paddock On a bright, sunny day. ♪
Someday, Sara, you shall have to come home with me to the station. To Queensland.
Черная лошадка, белая лошадка
Коричневая, серая весело скачут по двору в яркий, солнечный день
Когда-нибудь, Сара, ты поедешь со мной ко мне домой в Квинсленд...
Скопировать
Halt!
you... an aperitif of noble and patriotic character... that you won't fiind at even the best seaside resorts
- Where is he? - He was back there.
Стоп!
Дом Решампо" предлагает вам аперитив благородного и патриотического вкуса... какой вы не попробуете даже на лучших морских курортах. окажет нам честь...
сзади.
Скопировать
- Just a minute.
It's such a sunny day
Such a hot sunny day.
- Сейчас.
Как вам только не лень
В этот солнечный день
Скопировать
It's such a sunny day
Such a hot sunny day.
Don't you feel lazy To play with death?
Как вам только не лень
В этот солнечный день
В жаркий солнечный день Играть со смертью?
Скопировать
It's freezing!
- Damn, it was sunny before.
- It's not sunny anymore.
Холодно!
- Чёрт возьми, было так солнечно.
- Но больше не солнечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sunny resorts (сани ризотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunny resorts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сани ризотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
